Degrees
Ph.D. (Doctor of Letters), Free University Amsterdam, Netherlands 2004
M.Th. University of Utrecht, Netherlands 1987
B.A. Religion, University of Utrecht, The Netherlands 1984
Current positions
Mother Tongue Translator training coordinator Indonesia Branch (2000- )
International Translation Consultant (1999- )
Branch Translation Consultant (1996- )
Advisor, Una translation project (1989- )
Other experience
Partnerships with local counterpart organizations
strategic planning
Language proficiency
Dutch FSI 5
English FSI 4
Indonesian FSI 4
Una (Papua, Irian Jaya) FSI 4
German FSI 3
French FSI 3
Classical Greek FSI 2+
Classical Latin FSI 2+
Koine Greek FSI 3+
Biblical Hebrew FSI 3+
Research interests
Translation theory
Explicit/Implicit information
Translating metaphors
Translating other Figures of Speech, including irony.
Ethnography of speaking
Hermeneutics
Scripture use and Scripture interpretation among the Una people
Quality Assurance in Mother Tongue Translator training
Developing training materials for Mother Tongue Translators, including the development of materials that stimulate critical thinking skills.
Selected publications
1987. Covenant and testament in the theology of Johanes Cocceius and Herman Witsius. M.Th. thesis. Utrecht: University of Utrecht. Netherlands. (In Dutch)
2004. The LORD is my shepherd. An exploration into the theory and practice of translating biblical metaphor. Ph.D. dissertation. (in two volumes). Amsterdam: Free University. (In English)
Selected papers presented
2004. The LORD is my shepherd. An exploration into the theory and practice of translating biblical metaphor. International Bible Translators' Meeting, organized by the Dutch Bible Society (NBG), Wycliffe Bible Translators (Dutch W.O.), and the chair of the Bible Translation Department of the Free University. Amsterdam: Free University (The Netherlands). |