Degrees
Ph.D., Intercultural Studies, Fuller Theological Seminary, 2001
M.A., Intercultural Studies, Fuller Theological Seminary, 1993
B.A., Bible, Columbia Bible College, 1966
Current positions
Professor, Translation, Graduate Institute of Applied Linguistics (2002- )
Training coordinator, International Translation Department (2001- )
International Translation Consultant, SIL (1983- )
Other experience
Professor, Translation, University of North Dakota, (2002 summer only)
Instructor, Translation, Fuller Seminary (1991-1994)
Instructor, Translation, Payap University, Thailand (1992)
Instructor, Translation, University of Oklahoma (1980, 1982-1984 summers only)
Technical Studies Department Head, Suriname Branch, SIL (1976-1990)
Translation Consultant, Suriname Branch (1972-1990)
Translation team member/translator/facilitator of Saramaccan Translation Project, Suriname (1968-1990)
Language proficiency
English, FSI 5
Saramaccan (Suriname) FSI 3+
Dutch FSI 2+
Research interests
Testing Translations for comprehension
Training translators and trainers of translators
Selected publications
Publications in SIL International Bibliography
2001. Testing scripture translations for comprehension. Ph.D. thesis. Fuller Theological Seminary.
1994. "You should dance on one foot: the Saramaccans and wisdom literature."Missiology 22:471-480.
1988. Questions for testing translations: Hebrews. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
1982. "Saramaccan for beginners" (a pedagogical grammar of the Saramaccan language), with Naomi Glock. Languages of the Guianas, 5. Paramaribo: Summer Institute of Linguistics. {2nd ed.; 1st ed. 1977}
1981. "Saramaccan personal narrative". In Stephen H. Levinsohn (ed.), Discourse studies in Djuka and Saramaccan, pp 56-84. Paramaribo: Summer Institute of Linguistics.
1972. "The phonological structure of stems in Saramaccan". In Joseph E. Grimes (ed.), Languages of the Guianas , pp 22-27. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields, 35.Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
1972. "Saramaccan tone in relation to intonation and grammar". Lingua 29:308-325.
Selected papers presented
2003. "What Are They Understanding? A Cognitive Basis for Testing Scripture Translation for Comprehension." Presented at the Bible Translation Conference, Dallas, Texas.
1984. "Implicit-Explicit Checklist". Presented at a Translation Conference, Dallas, Texas.
1979. "Suggested Method of Translating." Presented at the Area Consultant Meeting for the Americas, Quito, Ecuador. |